-
1 cambiare
"to shift;Schalten;cambiar"* * *1. v/t change( scambiare) exchangemotoring cambiare la marcia change gearcambiare casa move (house)cambiare idea change one's mind2. v/i cambiarsi change* * *cambiare v.tr.1 to change: non cambiare discorso, don't change the subject; tanto vale cambiare argomento, we might as well change the subject; cambiò tono quando seppe la verità, he changed his note (o tune) when he learnt the truth; ho dovuto cambiare tutti i miei progetti, I've had to change (o alter) all my plans; cambiare idea, opinione, parere, to change one's mind; cambia idea ogni due minuti, he changes his mind from one minute to the next; cambiare colore, to change colour; ( impallidire) to turn pale; cambiare aspetto, to change one's looks; cambi espressione con quegli occhiali nuovi!, those new glasses seem to change your expression; devo cambiare questi pantaloni: sono sporchi, I must change these trousers: they're dirty; bisogna cambiare il bambino prima della pappa, you've got to change the baby before feeding it; vogliamo cambiare i mobili del salotto, we want to change the sitting room furniture; cambiare casa, to move house (o to move); cambiare indirizzo, to change one's address; cambiare posto, to change one's seat; cambiare posto con qlcu., to change places with s.o.; non cambierei posto con lui, I wouldn't change places with him; cambiare strada, to take another road; cambiare direzione, to change direction; ha cambiato macchina e ha preso un modello nuovo, he changed his car for a new model; cambiare treno, to change trains; si cambia!, all change!; cambiare passo, to change step // cambiare le carte in tavola, to confuse the issue2 ( trasformare) to change: la vita militare lo ha cambiato, life in the army has changed him; cambiare vita, to turn over a new leaf; quel lavoro gli cambiò la vita, that job changed his life completely4 ( denaro) to change; ( valuta) to change, to exchange: può cambiarmi questa banconota da cinque sterline?, can you change this five-pound note for me?; cambiare sterline in dollari, to change pounds into dollars (o to exchange pounds for dollars); cambiare un assegno, to cash a cheque; non ho da cambiare, I haven't got any (small) change◆ v. intr. to change: il tempo sta cambiando, the weather is changing; cambiare di casa, to move; cambiamo di casa tra un mese, we're moving in a month; lo trovo cambiato anche di carattere, he seems to have changed his character, too; sei cambiato da quando ti ho visto l'ultima volta, you've changed since I last saw you // tanto per cambiare, just for a change.◘ cambiarsi v.rifl. to change: non ho nulla per cambiarmi, I've got nothing to change into; mi cambiai i pantaloni e mi misi una gonna, I changed out of my trousers and into a skirt◆ v.intr.pron.1 ( trasformarsi) to change: come ti sei cambiato in questi anni!, how you've changed in these last years!2 ( mutarsi) to turn (into s.o., sthg.); to change (to sthg.): il dolore col tempo si cambiò in rassegnazione, in time, sorrow turned into acceptance.* * *[kam'bjare]1. vt1) (gen) to change, (modificare) to alterè ora di cambiare aria — (andarsene) it's time to move on
cambiare marcia Auto — to change gear
scusi, ho cambiato idea, prendo quell'altro — sorry, I've changed my mind, I'll have that one
2)cambiare (qc con qn/qc per qc) — to exchange (sth with sb/sth for sth)3) (valuta) to change2. vi3. vip (cambiarsi)(modificarsi) to change4. vr (cambiarsi)cambiarsi (d'abito) — to get changed, change (one's clothes)
* * *[kam'bjare] 1.verbo transitivo1) (mutare) to change [lavoro, direzione, posizione, dottore, fornitore, auto, gusti]cambiare proprietario — [ bene] to change hands
cambiare campo — sport to change ends
2) (scambiare) to change, to exchange [vestiti, auto] (con qcn. with sb.; con qcs. for sth.)cambiare il posto con qcn. — to change o swap places with sb
3) (convertire) to change [denaro, assegno] (in into, for)cambiare degli euro in dollari — to change euros into dollars, to exchange euros for dollars
4) (sostituire) to change, to replace [pile, lampadina]cambiare le lenzuola — to change a bed o the sheets
cambiare l'aria — to clear o change the air
5) (spostare)cambiare di posto qcs. cambiare posto a qcs. — to change round sth., to change sth. round, to shift o move sth
6) (modificare) to change [piano, atteggiamento, abitudini, testo]; to alter, to change [stile di vita, orario, aspetto]cambiare rotta — [nave, aereo] to change course
cambiare corsia — aut. to change o switch lanes
cambiare marcia — aut. to change o to shift AE gear
cambiare canale — to change o switch channels
7) (di abito, biancheria, pannolino) to change [ bebè]2.1) (modificarsi, trasformarsi) [persona, situazione, tempo] to change; (di direzione) [ vento] to change, to shiftcambiare in meglio, in peggio — to take a turn o change for the better, the worse
2) (prendere una coincidenza) to changeper cambiare (un po') — for (a bit of) a change, to make a change
3.tanto per cambiare — iron. for a change
••cambiare aria — (sparire) to clear out
cambiare le carte in tavola — to shift one's ground, to turn the tables
cambiare vita — to change one's ways o life, to start a new life
* * *cambiare/kam'bjare/ [1]1 (mutare) to change [lavoro, direzione, posizione, dottore, fornitore, auto, gusti]; cambiare idea to change one's mind; avere bisogno di cambiare aria to need a change of air; cambiare proprietario [ bene] to change hands; cambiare casa to move (house); cambiare treno to change trains; cambiare campo sport to change ends2 (scambiare) to change, to exchange [vestiti, auto] (con qcn. with sb.; con qcs. for sth.); hai da cambiare 50 euro? have you got change for 50 euros? cambiare il posto con qcn. to change o swap places with sb.3 (convertire) to change [denaro, assegno] (in into, for); cambiare degli euro in dollari to change euros into dollars, to exchange euros for dollars4 (sostituire) to change, to replace [pile, lampadina]; cambiare le lenzuola to change a bed o the sheets; cambiare l'aria to clear o change the air5 (spostare) cambiare di posto qcs., cambiare posto a qcs. to change round sth., to change sth. round, to shift o move sth.6 (modificare) to change [piano, atteggiamento, abitudini, testo]; to alter, to change [stile di vita, orario, aspetto]; cambiare rotta [nave, aereo] to change course; cambiare corsia aut. to change o switch lanes; cambiare marcia aut. to change o to shift AE gear; cambiare canale to change o switch channels7 (di abito, biancheria, pannolino) to change [ bebè](aus. essere)1 (modificarsi, trasformarsi) [persona, situazione, tempo] to change; (di direzione) [ vento] to change, to shift; i tempi sono cambiati times have changed; cambiare in meglio, in peggio to take a turn o change for the better, the worse2 (prendere una coincidenza) to change3 (rompere la monotonia) per cambiare (un po') for (a bit of) a change, to make a change; tanto per cambiare iron. for a changeIII cambiarsi verbo pronominale(d'abito) to change, to get* changed; - rsi le scarpe to change one's shoescambiare aria (sparire) to clear out; cambiare le carte in tavola to shift one's ground, to turn the tables; cambiare vita to change one's ways o life, to start a new life. -
2 ripensare
riflettere thinkripensare a qualcosa think about something againci ho ripensato I've changed my mind* * *ripensare v. intr.1 to think* of (sthg.) again; to think* (sthg.) over, to ponder over (sthg.): ci ripenserò, I shall think it over; lascia che ci ripensi, let me think it over; non ci ho mai ripensato, I have never thought of it again; ora che ci ripenso..., now that I think of it... // pensa e ripensa, mi sono ricordato di ogni dettaglio, I racked my brains and then I remembered every detail3 ( cambiar parere) to change one's mind; to have second thoughts: ci ho ripensato, non lo voglio più, I have changed my mind, I don't want it any more; il giorno prima di sposarsi ci hanno ripensato, the day before the wedding they had second thoughts◆ v.tr. (letter.) to recall, to recollect; to evoke.* * *[ripen'sare]1) to rethink*, to think* back, to go* over2) (riflettere) to look backripensandoci — as an afterthought, on second thoughts
ripensandoci, credo... — looking back on it, I think
ci ho ripensato, resto qui — I've changed my mind, I'm staying here
* * *ripensare/ripen'sare/ [1](aus. avere)1 to rethink*, to think* back, to go* over2 (riflettere) to look back; ripensandoci as an afterthought, on second thoughts; ripensandoci, credo... looking back on it, I think...3 (cambiare opinione) ci ho ripensato, resto qui I've changed my mind, I'm staying here; le chiediamo di ripensarci we ask you to reconsider. -
3 parere
1. v/i seem, appearpare che it seems that, it would appear thatche te ne pare? what do you think (of it)?non ti pare? don't you think?a quanto pare by all accountsnon mi pare vero! I can't believe it!2. m opiniona mio parere in my opinion, to my way of thinking* * *parere v. intr.1 to seem, to look, to appear; ( essere simile a, somigliare a) to look like: il lago pare uno specchio, the lake is like a mirror; pare una gran dama, she seems to be a great lady; pare molto triste, he looks very sad; pare una persona intelligente, he seems to be (o looks like) an intelligent person; pare una persona per bene, he looks like a nice person; la sua casa mi pare una reggia, his house looks like a palace to me; il viaggio mi è parso un incubo, the journey was like a nightmare for me // per ben parere, to make a good impression // senza parere, without making oneself noticed // pare rabarbaro, it tastes like rhubarb // pare velluto, it feels like velvet // questo pare un verso di Shakespeare, this sounds like a verse of Shakespeare's2 (in costr. impers.) ( sembrare) to seem, ( credere) to think* (entrambi con costr. pers.); ( dare l'impressione di) to look (like): che te ne pare?, come ti pare?, what do you think of it?; fa' come ti pare, do as you like (o please); mi pare che abbia ragione, I think he is right (o he seems to be right); mi pare di averlo visto, I think I saw him; mi pare di conoscerlo, di averlo già incontrato, I think I know him, I seem to have (o it seems that I have) met him already; mi pare di essere a casa mia qui, I feel at home here; se prendessimo un taxi faremmo prima, non ti pare?, if we took a taxi we'd get there earlier, don't you think?; ti pare onesto quello che hai fatto?, do you think that what you did was right?; mi pareva di aver ragione, I thought I was right; mi pareva di sognare, I seemed to be (o I thought I was) dreaming; mi parve d'aver visto qlco., I thought I had seen sthg.; pare che non sia vero, it seems that it is not true; pare che sia molto malato, it seems that he is (o he seems to be) very ill; pare che il tempo voglia rimettersi, it looks as if the weather is changing for the better; pare che voglia piovere, it looks like rain; pare di sì, it seems so; pare di sì, ma non ne sono sicuro, I think so but I am not sure; pare strano, impossibile che..., it seems strange, impossible that...; parrebbe che io abbia torto, it would seem that I am wrong; ti pare di aver ragione?, do you think (that) you are right? // a quanto pare, as far as we know // come mi pare e piace, as I like // ''Grazie'' ''Ma vi pare!'', ''Thanks!'' ''Don't mention it!'' // mi pare un secolo che non lo vedo, it seems ages since I saw him // ''Cos'ha? é arrabbiato?'' ''Pare'', ''What's wrong with him, is he angry?'' ''So it seems''parere s.m. opinion, advice (anche fig.): a mio parere, in my opinion; non sono del parere, I do not agree; non sono del tuo parere a questo riguardo, I don't share your opinion on this question; questo è il mio parere, this is my opinion; sono del parere che non dovresti andare, I don't think that you should go; rimango sempre del mio parere, I'm sticking to my opinion (o my opinion remains the same); cambiar parere, to change one's mind; sentire il parere di qlcu., to hear s.o.'s opinion; ho sentito il parere di un avvocato, I've consulted a lawyer; dare parere favorevole, contrario, to give favourable, adverse opinion // (dir.) parere obbligatorio, vincolante, mandatory advice.* * *I [pa'rere] sm(opinione) opinion, (consiglio) adviceII [pa'rere] vi irreg1) (apparire) to look, seem, appearpare onesto — he looks o seems o appears honest
pare di sì/no — it seems/doesn't seem so
pare che... — it seems o appears that..., apparently
a quanto pare se n'è andato — he seems to have left, he has apparently left
2)mi pare che... — I think (that)..., it seems to me (that)...mi pare di sì/no — I think/don't think so
che te ne pare di andare al cinema? — how about going to the cinema?, how do you fancy going to the cinema?
è ora di andare, non ti pare? — don't you think it's time we left?
disturbo? — ma le pare! — am I disturbing you? — not at all!
fai come ti pare! — do what o as you like!
* * *I 1. [pa'rere]1) (sembrare) to appear, to seem, to look; (assomigliare) to look likepare felice — he seems o looks happy
2) (ritenere, credere) to think*non mi pare, mi pare di no — I don't think so
mi pare che — it appears o seems to me that
3) (volere)2.verbo impersonale to seem, to soundpare proprio che — it very much seems as if o as though
a quanto pare, pensa che... — he seems to think that...
II [pa'rere]i suoi genitori, a quanto pare, erano ambiziosi — his parents, it appears, were ambitious
sostantivo maschile advice U, opinion, judgment, viewa mio parere a parer mio in my opinion o judgement, personally speaking, to my mind colloq.; essere dello stesso parere to be of one mind; i -i sono discordi opinion is divided; dare il proprio parere to have one's say; cambiare parere to change one's mind; chiedere il parere di un medico to seek medical advice; sentire il parere di un avvocato — to take legal advice
* * *parere1/pa'rere/ [66](aus. essere)1 (sembrare) to appear, to seem, to look; (assomigliare) to look like; pare felice he seems o looks happy; il viaggio mi è parso lungo the journey seemed long to me; mi pare un tipo onesto he seems to be an honest guy2 (ritenere, credere) to think*; non mi pare, mi pare di no I don't think so; mi pare che it appears o seems to me that; e ti pareva! did you doubt it! mi pareva (strano)! I thought so! I guessed as much! che te ne pare di questa idea? how does the idea strike you?3 (volere) fa quello che gli pare he does what he wants; sei libero di andare e venire come ti pare you can come and go as you please4 (formula di cortesia) ma Le pare! think nothing of it! don't mention it!to seem, to sound; pare sia divertente! it sounds like it should be fun! pare proprio che it very much seems as if o as though; pare che abbia cambiato idea he is reported to have changed his mind; pare che sia un buon hotel it's supposed to be a good hotel; pare che sia molto ricco he is reputed to be very rich; pare che ci sia qualche errore there seems to be some mistakes; a quanto pare to all appearances; a quanto pare, pensa che... he seems to think that...; i suoi genitori, a quanto pare, erano ambiziosi his parents, it appears, were ambitious.————————parere2/pa'rere/sostantivo m.advice U, opinion, judgment, view; a mio parere, a parer mio in my opinion o judgement, personally speaking, to my mind colloq.; essere dello stesso parere to be of one mind; i -i sono discordi opinion is divided; dare il proprio parere to have one's say; cambiare parere to change one's mind; chiedere il parere di un medico to seek medical advice; sentire il parere di un avvocato to take legal advice. -
4 momento
"moment;Moment;momento"* * *m momentdal momento che from the moment thatcausale sincea momenti sometimes, at momentsper il momento for the momentdel momento short-livedsul momento at the time* * *momento s.m.1 moment; time: senza un momento di esitazione, without a moment's hesitation; aspetta un momento, wait a moment; un momento, per piacere, just a moment, please; un momento solo, just a moment; a un dato momento, at a given moment; sto uscendo proprio in questo momento, I'm just going out; un momento!, cerchiamo di ragionare, wait a moment! let's try to think things out; un momento! che fretta c'è?, just a moment! what's the hurry?; un momento e la servo subito, I'll serve you in just a moment; dammi ancora un momento e poi usciamo, just give me another moment and then we'll go out; ricordo ancora il momento in cui il primo uomo mise piede sulla luna, I still remember the moment when the first man set foot on the moon; aspetto con ansia il momento di ricevere la tua lettera, I'm waiting anxiously for your letter; era il momento culminante del dramma, it was the climax of the drama; l'ho amato fin dal primo momento, I loved him from the very first moment; fino a questo momento non ho ricevuto nessuna telefonata, I haven't received any phone calls so far; lo farò in un altro momento, I shall do it another time; non c'era un momento da perdere, there was not a moment to lose (o to be lost); non è il momento di scherzare, this is no time for joking; non perde mai un momento, she never wastes a moment; la prossima volta vieni un momento prima, next time come a little earlier; si dedica alla lettura nei momenti liberi, she devotes her spare time to reading // per il momento, for the moment (o for the present o for the time being) // tutti i momenti, ogni momento, continually: ogni momento chiede soldi, he is continually asking for money2 (tempo, circostanza) time: momenti difficili, hard times; è un capriccio del momento, it is a passing fad; il mio momento si avvicina, my time is drawing near; passare un brutto momento, to have a bad (o rough) time; durante la guerra passammo terribili momenti, we went through terrible times during the war; bisogna creare dei momenti di gruppo per scambiarsi le opinioni, we need to create occasions for meeting to exchange opinions; il suo discorso è stato il momento forte della serata, his speech was the highpoint of the evening // l'uomo del momento, the man of the moment3 (opportunità) opportunity, chance: aspetto il momento adatto per agire, I am waiting for an opportunity to act; approfitta del momento favorevole e compra delle azioni, take advantage of this favourable moment and buy some shares; cogliere il momento, to take the chance4 (un pochino) a bit: questa stanza dovrebbe essere un momento più grande, this room should be just a bit bigger5 (ant., letter.) (gravità, importanza) moment: una decisione di grande, poco momento, a decision of great, little moment6 (fis.) moment: momento di una coppia, moment of a couple; momento magnetico, elettrico, magnetic, electric moment; momento di una forza, moment of a force (o torque); momento di inerzia, moment of inertia; momento angolare, angular moment (o momentum); momento lineare, linear momentum; momento flettente, bending moment // (mecc.) momento del contrappeso, counterbalance moment // (aer.): momento di beccheggio, pitching moment; momento di cerniera, hinge moment; momento di rollio, rolling moment.◆ FRASEOLOGIA: dovrebbe arrivare da un momento all'altro, he should arrive any moment now (o at any moment); da un momento all'altro ha cambiato idea, all of a sudden he changed his mind // a momenti, (talvolta) sometimes, (fra poco) in a moment (o before long o soon), (quasi) nearly, almost: a momenti è gentile, a momenti è villano, sometimes he is polite, sometimes he is rude; va a momenti, ora piove ora c'è il sole, it's very changeable, one moment it's raining, the next it's sunny; Claudio va a momenti, alle volte è veramente intrattabile, Claude is moody, at times he's really unapproachable; Sara va a momenti, a volte può essere anche brillante, Sarah has her moments, at times she can be brilliant; sarà pronto a momenti, he'll be ready in a moment; a momenti cadevo!, I nearly (o almost) fell (down)! // al momento: al momento della consegna, at the time of delivery; al momento non ho traduzioni da darti, at the moment I haven't got a translation to give you; al momento della decisione Claudia non seppe cosa fare, when the time came to decide, Claudia didn't know what to do; al momento di parlare non ci riuscì, when the time came to speak he wasn't able to utter a word; al momento non ci avevo fatto caso, at the time I didn't attach any importance to it; proprio al momento opportuno, just at the right moment; in quel ristorante il pesce te lo preparano al momento, in that restaurant they cook the fish for you as you wait // dal momento, (dato che) since, as, (da quando) (ever) since, from the (first) moment (that): dal momento che sei qui dammi una mano, since you are here give me a hand; dal momento che te ne sei andato la casa non è più la stessa, since (o from the moment) you went away the house hasn't been the same anymore.* * *[mo'mento]sostantivo maschile1) momentun momento, ho quasi finito! — just a moment, I've nearly finished!
uscire, entrare un momento — colloq. to go out, in for a moment
in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! — he always arrives at just the right time!
2) mat. fis. moment3) del momento [ uomo] of the moment; [ problemi] current4) dal momento che sincea -i cadevo — I nearly fell; (tra poco)
* * *momento/mo'mento/sostantivo m.1 moment; hai un momento (di tempo)? have you got a moment? è successo tutto in un momento it happened all at once; non c'è un momento da perdere there's no time to lose; ho avuto un momento di incertezza I hesitated for a moment; non ha (mai) un momento per sé she hasn't (ever) got a moment to herself; un momento, ho quasi finito! just a moment, I've nearly finished! uscire, entrare un momento colloq. to go out, in for a moment; smetti (per) un momento di parlare please stop talking for a minute; un momento di disattenzione a moment's distraction; in qualsiasi o in ogni momento at any time; tutti i -i always; in un momento di debolezza in a moment of weakness; nello o allo stesso momento in the same time; all'ultimo momento at the last minute; fino all'ultimo momento till the last moment; (fin) da questo momento from this moment, from now on; ha cambiato idea da un momento all'altro all of a sudden he changed his mind; dovrebbe arrivare da un momento all'altro he should arrive (at) any minute now; una decisione dell'ultimo momento a last minute decision; sul momento ho creduto che scherzasse for a moment there I thought he was joking; per il o al momento for the time being; abbiamo vissuto dei bei -i insieme we had o went through some good times together; è un brutto momento it's a bad period; è arrivato il momento di fare it's time o time has come to do; è il momento buono it's the right time; arriva sempre al momento giusto! he always arrives at just the right time!2 mat. fis. moment4 dal momento che since5 a momenti (quasi) a -i cadevo I nearly fell; (tra poco) dovrebbe arrivare a -i he'll come any minute. -
5 cambiare
[kam'bjare]1. vt1) (gen) to change, (modificare) to alterè ora di cambiare aria — (andarsene) it's time to move on
cambiare marcia Auto — to change gear
scusi, ho cambiato idea, prendo quell'altro — sorry, I've changed my mind, I'll have that one
2)cambiare (qc con qn/qc per qc) — to exchange (sth with sb/sth for sth)3) (valuta) to change2. vi3. vip (cambiarsi)(modificarsi) to change4. vr (cambiarsi)cambiarsi (d'abito) — to get changed, change (one's clothes)
-
6 ricredersi
change one's mind* * *ricredersi v.intr.pron. to change one's mind: lo credevo buono ma mi sono ricreduto, I thought he was good but I have changed my mind; ho dovuto ricredermi sul tuo conto, I've had to change my mind about you.* * *[ri'kredersi]verbo pronominale to change one's mind (su about)* * *ricredersi/ri'kredersi/ [2]to change one's mind (su about). -
7 idea sf
[i'dɛa]1) (gen) ideanon ne ho la minima o più pallida idea — I haven't the faintest o foggiest idea
un'idea geniale — a brilliant o clever idea
chissà che idea gli è saltata in mente adesso? — who knows what idea he may have got into his head now?
ho idea che... — I have an idea o a feeling that...
nemmeno neanche o neppure per idea! — not on your life!, certainly not!, no way!
pensi di andarci? — neanche per idea! — are you thinking of going? — no way!
dare l'idea di — to seem, look like
2) (opinione) opinion, viewessere dell'idea (che) — to be of the opinion (that), think (that)
3)avere una mezza idea di fare qc — to have half a mind to do sth4) (ideale) ideall'idea del bello/della pace — the ideal of beauty/of peace
-
8 idea
sf [i'dɛa]1) (gen) ideanon ne ho la minima o più pallida idea — I haven't the faintest o foggiest idea
un'idea geniale — a brilliant o clever idea
chissà che idea gli è saltata in mente adesso? — who knows what idea he may have got into his head now?
ho idea che... — I have an idea o a feeling that...
nemmeno neanche o neppure per idea! — not on your life!, certainly not!, no way!
pensi di andarci? — neanche per idea! — are you thinking of going? — no way!
dare l'idea di — to seem, look like
2) (opinione) opinion, viewessere dell'idea (che) — to be of the opinion (that), think (that)
3)avere una mezza idea di fare qc — to have half a mind to do sth4) (ideale) ideall'idea del bello/della pace — the ideal of beauty/of peace
-
9 pentirsi
di peccato repentpentirsi di aver fatto qualcosa be sorry for doing something* * *pentirsi v.intr.pron.1 to repent (sthg., of sthg.); to regret (sthg., doing): pentirsi dei propri peccati, to repent (of) one's sins; ben presto si pentì della sua generosità, he soon regretted his generosity; me ne pento amaramente, I regret it bitterly; 'Pentitevi!', ripeteva il frate, 'Repent!' repeated the friar; mi pento di averglielo detto, I regret telling him; mi pento di ciò che ho fatto, I regret what I did; non ho niente di cui pentirmi, I have nothing to repent of; non te ne pentirai, you will not regret it; mi pento di non aver fatto il medico, I regret not having become a doctor; si pentì subito di quella scelta, he regretted his choice immediately; si pentì di aver parlato così aspramente, he regretted speaking so rudely // pensaci prima per non pentirti poi, look before you leap // ti farò pentire delle tue parole, I will make you regret your words2 ( cambiare proposito) to change one's mind: disse di no, ma poi si pentì, he said no but then he changed his mind.* * *[pen'tirsi]verbo pronominale1) to regretpentirsi di qcs., di avere fatto qcs. — to regret sth., having done sth.
2)* * *pentirsi/pen'tirsi/ [3]1 to regret; pentirsi di qcs., di avere fatto qcs. to regret sth., having done sth.; non te ne pentirai! you won't regret it!2 pentirsi dei propri peccati to repent (of) one's sins. -
10 ripensamento
m : avere un ripensamento have second thoughts* * *ripensamento s.m.1 reflection, thought: decidere dopo un lungo ripensamento, to decide after a lot of (o much) thought2 ( mutamento di opinione) second thoughts (pl.), change of mind: ha avuto un ripensamento e non è venuto, he had second thoughts (o he changed his mind) and didn't come; non hai mai avuto un ripensamento per aver lasciato il tuo paese?, haven't you ever had any second thoughts (o regrets) about leaving the country?* * *[ripensa'mento]sostantivo maschile1) (nuova riflessione) afterthought2) (mutamento di parere) rethink, second thoughts pl.avere un ripensamento — to have second thoughts o a rethink
* * *ripensamento/ripensa'mento/sostantivo m.1 (nuova riflessione) afterthought2 (mutamento di parere) rethink, second thoughts pl.; avere un ripensamento to have second thoughts o a rethink. -
11 ricredersi vr
[ri'kredersi]ricredersi (su qc/qn) — to change one's mind (about sth/sb)
-
12 ripensare vi
[ripen'sare]1)ripensare a qc — to think sth overa ripensarci... — on thinking it over...
2)ripensare a — to recall3)ripensarci — to change one's mindci ho ripensato, non vengo — I've changed my mind, I'm not coming
però, ripensandoci... — on second thoughts Brit o thought Am, however...
-
13 ricredersi
vr [ri'kredersi]ricredersi (su qc/qn) — to change one's mind (about sth/sb)
-
14 ripensare
vi [ripen'sare]1)ripensare a qc — to think sth overa ripensarci... — on thinking it over...
2)ripensare a — to recall3)ripensarci — to change one's mindci ho ripensato, non vengo — I've changed my mind, I'm not coming
però, ripensandoci... — on second thoughts Brit o thought Am, however...
-
15 ci ho ripensato, resto qui
-
16 era lì lì per dirglielo, poi ha cambiato idea
era lì lì per dirglielo, poi ha cambiato ideashe was about to tell him o on the verge of telling him, then she changed her mind\→ lìDizionario Italiano-Inglese > era lì lì per dirglielo, poi ha cambiato idea
-
17 ha cambiato idea da un momento all'altro
Dizionario Italiano-Inglese > ha cambiato idea da un momento all'altro
-
18 lì
pron m pl them* * *li1 pron.pers.m. 3a pers.pl.compl.ogg. them: quando arrivano gli ospiti, fateli accomodare, when the guests arrive, show them in; li vedo spesso in città, I often see them in town; chiamali subito, call them at once; non trovo gli occhiali, li ho cercati dappertutto, I can't find my glasses, and I've looked for them everywhere // eccoli!, here they are! ∙ Per le forme composte → glieli.li2 (forma ant. dell'art.det.m.pl., usata nelle indicazioni di date): Milano, li 5 maggio, Milan, 5th May (o May 5th).* * *(= Livorno)* * *[li] 1.pronome personale maschile plurale them2.articolo determinativo maschile plurale ant. burocr.Roma, li 7 maggio — Rome, 7th May
* * *lì/li/1 (stato e moto) there; posalo lì put it there; qui e lì here and there; lì dentro, sopra in there, up there; è lì che that's where; eccolo lì there he is; (per) di lì that way; (rafforzativo) fermo lì! stop there! quel giorno lì that day; quella, quello lì that one, that there colloq.; quell'aggeggio lì that there contraption2 (in quel momento) di lì a poco shortly afterwards, after a while; di lì a tre anni three years on; non è ancora mezzogiorno, ma siamo lì it's not midday yet, but we're almost there o we can't be far off it3 lì per lì (sul momento) on the spur of the moment; (in un primo momento) at first; (su due piedi) there and then4 lì lì per era lì lì per dirglielo, poi ha cambiato idea she was about to tell him o on the verge of telling him, then she changed her mind5 (o) giù di lì (più o meno) ha 50 anni o giù di lì she's 50 or so; c'erano 20 yacht o giù di lì there were 20 yachts or thereabouts o very nearly. -
19 mattina
f morningdi mattina in the morningquesta mattina this morningdomani mattina tomorrow morning* * *mattina s.f. morning: una bella mattina di primavera, a fine spring morning; di, la mattina, in the morning; di prima mattina, early in the morning; domani mattina, tomorrow morning (o in the morning); ieri mattina, yesterday morning; questa mattina, this morning; cosa hai fatto tutta mattina?, what have you been doing all morning?; studio sempre la mattina, I always study in the morning; alzarsi presto la mattina, to get up early; perdere la mattina, to waste the morning; lo incontrai una mattina, I met him one morning; la domenica mattina andiamo in chiesa, on Sunday morning we go to Church; ti telefonerò mercoledì mattina, I'll phone you (on) Wednesday morning; dalla mattina alla sera, from morning to evening // dalla sera alla mattina, (fig.) overnight (o without any warning o out of the blue): dalla sera alla mattina se ne è andato, without any warning he left; ha cambiato idea dalla sera alla mattina, he changed his mind overnight.* * *[mat'tina]sostantivo femminile morningalle 5 della mattina — at 5 in the morning, at 5 am
* * *mattina/mat'tina/sostantivo f.morning; di prima mattina bright and early; dalla mattina alla sera from morning till night; alle 5 della mattina at 5 in the morning, at 5 am; domani mattina tomorrow morning; lunedì mattina Monday morning. -
20 pare che abbia cambiato idea
- 1
- 2
См. также в других словарях:
I Changed My Mind — Infobox Single Name = I Changed My Mind Artist = Keyshia Cole featuring Kanye West from Album = The Way It Is Released = November 9, 2004 Format = Vinyl single, CD single Recorded = 2004 Genre = Hip hop soul Length = 3:23 Label = A M Records,… … Wikipedia
The Man Who Changed His Mind — Infobox Film | name = The Man Who Changed His Mind caption = Film poster using alternative title director = Robert Stevenson producer = Michael Balcon writer = John C. Balderston Sidney Gilliat L. Du Garde Peach starring = Boris Karloff Anna Lee… … Wikipedia
changed his mind — had a change of heart, reconsidered … English contemporary dictionary
changed his skin — changed his opinion, changed his mind … English contemporary dictionary
mind — 1 /maInd/ noun BRAIN/THINKING PROCESS 1 (C, U) the part of a person, usually considered to be their brain, that they use to think and imagine things: I have a picture of him in my mind tall, blond and handsome. | I don t know what s going on in… … Longman dictionary of contemporary English
mind — mind1 [ maınd ] noun *** 1. ) count or uncount the part of you that thinks, knows, remembers, and feels things: His mind was full of the things he had seen that day. I need a walk to clear my mind. in someone s mind: I wonder what s going on in… … Usage of the words and phrases in modern English
mind — I [[t]ma͟ɪnd[/t]] NOUN USES ♦ minds (Please look at category 45 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) N COUNT: with poss You refer to someone s mind when talking about their thoughts. For example, if… … English dictionary
mind */*/*/ — I UK [maɪnd] / US noun Word forms mind : singular mind plural minds Metaphor: Your mind is like a container or area, with thoughts being stored there or going in and out. The memory of that day is still fresh in my mind. ♦ A few doubts remained… … English dictionary
mind — I. noun Etymology: Middle English, from Old English gemynd; akin to Old High German gimunt memory, Latin ment , mens mind, monēre to remind, warn, Greek menos spirit, mnasthai, mimnēskesthai to remember Date: before 12th century 1. recollection,… … New Collegiate Dictionary
Mind Dynamics (company) — Mind Dynamics Type For profit Industry Self help, Personal development, Large Group Awareness Training Founded 1968 Founder(s) Alexander Everett Headquarters Texa … Wikipedia
Mind Control (Tantric album) — Mind Control Studio album by Tantric Released August 4, 2009 … Wikipedia